Os trabalhos do mestrado

(As minhas disciplinas e trabalhos. My subjects and assignments.)

Agora que as aulas de mestrado acabaram (finalmente) posso falar dos trabalhos que fiz durante este ano. Uma particularidade boa que este mestrado me proporcionou foi a
possibilidade de fazer trabalhos em vídeo, treinando as minhas capacidades adquiridas na licenciatura. No entanto, foi um ano repleto de muito trabalho, muito esforço e muito stress. Foi um alívio conseguir entregar os trabalhos a tempo!

Now that my classes are over (finally), I can talk to you about the assignments I made this year. One good thing about my master degree was that I could made assignments with videos, improving my skills obtained in my degree. However, it was a year full of work, effort and stress. It was a relief when I delivered the assignments on time!

Para o mestrado tive de fazer 14 trabalhos, 4 de grupo e 10 individuais. 

For my master degree I made 14 assginments, 4 in group and 10 inividually.

Alguns dos trabalhos estão disponíveis online:
Some of my assignments are available online:

(Route by Oporto's historic center)

(Castelo de Vide's Jewish Quarters)

(Brazil Emmigrants' Architecture in Fafe)

O processo de fazer estes trabalhos às vezes foi tão complicado que até fizeram parte dos meus happy days. Porquê? Porque era um alívio arranjar tempo para os fazer. Esses trabalhos foram estes:

Making these assignments was so complicated that they even are part of my 100 happy days. Why? Because it was a relief when I could find time to make them. These where the happy days:

- Avaliação Heurística do website da Câmara Municipal de Vimioso
(Heuristic evaluation of Vimioso's website)

- Plano de Comunicação da Judiaria de Castelo de Vide
(Communication Plan for Castelo de Vide's Jewish Quarters.)

- Gastronomia de Fafe
(Fafe's gastronomy)

Vou agora mostrar a lista dos trabalhos que fiz por disciplinas:
Now the list of assignments according to the subjects:

Cidade e Centro Histórico / City and Historic Center
- O Urbanismo Romano (Roman Urbanism)
- Roteiro pelo Centro Histórico do Porto e a evolução urbana do Porto (Route by Oporto's historic center and Oporto urban evolution)

Património Arqueológico e Arquitetónico / Archeological and Architectural Patrimony
- Os Planos Diretores Municipais (Municipal Master Plan)
- A Arquitetura dos Brasileiros em Fafe (Brazil Emmigrants' Architecture in Fafe)
- Património Arqueológico vs Património Arquitetónico (Archeological Patrimony vs Architectural Patrimony)

Património Industrial e Turismo / Industrial Patrimony and Turism
- Fábrica do Bugio: a história e situação atual do património (Bugio's Factory: history and actual patrimony's situation)

Património, Turismo e Sociedade / Patrimony, Tourism and Society
- Proposta de classificação do Teatro-cinema de Fafe (Classification proposal of Teatro-cinema de Fafe)
- Festival Santo Rock: proposta de criação de um produto turístico (Santo Rock Festival: a turistic product proposal)

Novas Tecnologias aplicadas ao Turismo Cultural / New Technologies
- Análise de um artigo científico sobre avaliação heurística (Heuristic evaluation's scientific article's analysis)
- Avaliação Heurística do website da Câmara Municipal de Vimioso (Heuristic evaluation of Vimioso's website)
- A evolução da gastronomia em Fafe (Evolution of Fafe's Gastronomy) - photoshop

Geoturismo / Geotourism
- Parque Nacional da Peneda-Gerês: os granitos e glaciações (Peneda-Gerês National Park: granites and glaciations)

Marketing do Turismo / Tourism Marketing
- Plano de Comunicação da Judiaria de Castelo de Vide (Communication Plan for Castelo de Vide's Jewish Quarters)

Seminário / Seminary
- A evolução da gastronomia em Fafe (Evolution of Fafe's Gastronomy)

Como é que fiz estes trabalhos?

Para alguns destes trabalhos, uma pesquisa bibliográfica não bastava. Era preciso ir aos locais. Foi o que aconteceu, por exemplo, com o trabalho de Geoturismo, para o qual me desloquei ao Gerês (ver post). Fazer vídeos também implicou ir aos locais (e em Marketing do Turismo tínhamos de ir ao objeto de estudo obrigatoriamente). Andei a vaguear pelas ruas de Fafe (vários fins de semana, à chuva, durante a tarde, aproveitando quando parava de chover para gravar), fui várias vezes ao Porto (tive de dormir algumas vezes na casa de uma amiga e passámos manhã e tarde nisto - e até tivemos de carregar a bateria no MacDonald's uma vez e no último dia de gravações a bateria acabou após o último take).

Tive de ir a Fafe tirar fotos ao Teatro-cinema, fui ao Bugio tirar fotos à Fábrica, fiz uma entrevista aos responsáveis pelo Festival Santo Rock, a uma banda que já participou nele e a duas pessoas que foram ver o Festival. 

Para a avaliação heurística do website tive de colocar uma amostra de pessoas a navegar pelo site (assim como um programador, que teve uma experiência dolorosa ;____;).

Com isto quero explicar que nem sempre um mestrado implica menos trabalho ou menos tempo a despender do que uma licenciatura e que trabalhar e estudar ao mesmo tempo é uma aventura! Eu imagino como foi para as minhas colegas que têm famílias! Se estão a pensar em tirar mestrado vão ter de gerir bem o tempo que dispõem e aceitar que vão passar um ano a trabalhar sem parar.

How have I done these assignments?

For some of them, bibliographic search wasn't enough.I needed to go to places. That was what happened, for example, with my assignment for Geoturism, in which I went to Gerês (see here). When I made videos I had to go to the places, of course, so I had to walk through Fafe, I went to Castelo de Vide and to Oporto  (I even had to go to a MacDonald's to charge my battery and on my last day of shooting the battery ended after my last take).

In Fafe I also had to take pictures to Teatro-cinema, I went to Bugio's Factory and I interviewed Santo Rock Festival's organization.

For the heuristic evaluation of an website I had to contact people to navigate the website (I also asked a programmer and it was a bad experience for him ;____;).

With this post I want to show that a master degree needs your time and mind and it's very hard when you have to study and work at the same time. I can't imagine how difficult it was for my collegues who have families! If you are thinking of taking a master degree you have to accept that you'll have to work a lot.

Sem comentários:

Enviar um comentário